Dato che la sua carriera andava di bene in meglio, se ne voleva liberare.
And as his career got better and better, he wanted to get out of it.
Jake avrà pensato che tutto andava di bene in meglio.
Jake must've thought things were getting better all the time.
Fantastico, andiamo di bene in meglio, non vi pare?
It just gets better and better all the time, doesn't it, guys?
So che andrà di bene in meglio.
You'll go from strength to strength.
Questo posto migliora, va di bene in meglio.
This place just keeps getting better and better.
Le cose vanno di bene in meglio.
So it just gets better and better.
Oh, qui si va di bene in meglio!
Oh, this just gets better and better!
La giornata va di bene in meglio.
The day just gets better and better.
Questa serata va di bene in meglio.
This night just gets better and better.
Si va di bene in meglio.
This just gets better and better.
Beh, questo caso va di bene in meglio.
Well, that case gets better and better.
Oh, stai andando di bene in meglio.
oh, you just keep getting better and better.
Oh, la cosa va di bene in meglio.
Oh, this just keeps getting better and better.
A volte, si tratta di cercare l'ultima briciola di bene in una persona e salvarla da se stessa.
Sometimes, it's about finding that last bit of good in someone... and saving them from themselves.
Questo regno diventa giorno per giorno piu' calmo e pacifico, e va di bene in meglio.
This realm goes from good peace and quiet daily to better and better.
Tu pensi che infondo c'e' un po'di bene in tutti.
See, you think there is goodness in everybody.
Ehi, questa giornata sembra andare di bene in meglio.
Hey. This day just keeps getting better and better.
Cavolo, questa giornata procede di bene in meglio!
Man, this day just keeps getting better and better.
Esperienza Smeraldo* Di bene in meglio! Tu e il tuo coniuge sarete invitati nel lussuoso Grand Wailea Resort alle Hawaii per cinque giorni di divertimento al sole.
You and your spouse/significant other are invited to join us at the luxurious Grand Wailea Resort in Hawaii for five days of fun in the sun.
Ha ucciso ogni traccia di bene in lui.
It killed everything good inside of him.
Questa settimana va di bene in meglio.
This week keeps on getting better and better.
Non ce un barlume di bene in loro.
There's not a thread of good in any of them.
La giornata va di bene in meglio!
The day keeps getting better and better!
E da allora... siamo andati di bene in meglio.
And since then, we have gone from strength to strength.
Oh, va di bene in meglio, davvero.
Oh, this is just getting better and better, this is.
Le cose stanno andando di bene in meglio.
This just keeps getting Better and better doesn't it?
Le cose mi vanno di bene in meglio.
My day just gets better and better, don't it?
Beh, puoi o darmi un pugno e andare li' e rovinare tutto, oppure... Puoi semplicemente credere che le cose tra te e Grayson andranno di bene in meglio, perche' tu sei il tipo di persona che merita di essere felice.
Well, you could either punch me and then go over there and ruin everything, or you can just believe that things with you and Grayson will keep getting better and better, 'cause you're the type of person who deserves to be happy.
Beh, andiamo di bene in meglio.
Well, this just gets better and better.
Ovviamente, andiamo di bene in meglio.
Oh, this just gets better and better.
Intanto, la nostra giornata andava di bene in meglio.
'Our day, meanwhile, was just getting better and better.'
Beh, andiamo di bene in meglio, vero?
Well, it just keeps getting better and better, doesn't it?
2.974534034729s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?